The recipe file index is in Tea.for.Two. A translation of food names from English to Japanese is found in food.names.

Recipes are found in the following blogspot sites: (1) appetizers.&.snacks, (2) beef, (3) beverages.&.drinks
(4) breads.&.muffins, (5) casseroles.&.stews (6) cups.of.coffee, (7) cups.of.tea, (8) eggs.&.cheese,
(9) fish.&.seafood, (10) fruit, (11) other.recipes, (12) pasta.&.noodles, (13) pork, (14) poultry, (15) rice,
(16) sandwich.recipes, (17) soups.&.salads, (18) sweets.&.treats, (19) tofu, (20) vegetables.

Lastly, cooking and household tips are in this-n-that.

Thursday, October 26, 2006

miscellaneous - sonota

Here is the list of miscellaneous items...

Please note that using the following symbols in this English-Romaji-Japanese Glossary denote a long vowel for pronunciation purposes: â, ê, î, ô, and û.
Also, it appears that some browsers leave a large blank space before the list begins...

English Romaji
miscellaneous sonota
agar (agar-agar) kanten
arrowroot powder kuzu
canned kanzume
Chinese box-thorn nut kuko
devil’s tongue root jell konnyaku
Fillo pastery sheet pai shîtsu, pai-no-kawa
malt honey (syrup from millet) mizuame
marshmallow mashumaro
pickling base (from rice hulls) nuka
pickles in soy sauce fukujinzuke
salted food shiozuke
shredded konnyaku shirataki
spring roll wrapper harumakinokawa
sweet bean paste ogura an

0 Comments:

Post a Comment

<< Home